Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Quirky Subjects in Old French

Identifieur interne : 000C11 ( Main/Exploration ); précédent : 000C10; suivant : 000C12

Quirky Subjects in Old French

Auteurs : Eric Mathieu [Canada]

Source :

RBID : ISTEX:CF0ED5D74041207D5F407AA07C7E869B23F4246D

English descriptors

Abstract

Abstract.  The aim of this paper is to show that Old French makes great use of quirky subjects. Dubbed ‘impersonal constructions’ in the traditional literature, such structures typically involve an empty subject position that a dative or accusative comes to fill. This, I show, very much resembles the operation called Stylistic Fronting which is clearly available in Old French. The hypothesis put forward is that Stylistically Fronted elements and oblique subjects target TopP+, a special Topic position above TP. Many examples are introduced showing that oblique preverbal elements are true subjects and that pro is thus not the subject of impersonal constructions in Old French. The paper also argues that in Old French, tense rather than agreement is responsible for the licensing of nominative case.

Url:
DOI: 10.1111/j.1467-9582.2006.00128.x


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Quirky Subjects in Old French</title>
<author>
<name sortKey="Mathieu, Eric" sort="Mathieu, Eric" uniqKey="Mathieu E" first="Eric" last="Mathieu">Eric Mathieu</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:CF0ED5D74041207D5F407AA07C7E869B23F4246D</idno>
<date when="2006" year="2006">2006</date>
<idno type="doi">10.1111/j.1467-9582.2006.00128.x</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/WNG-VVL8FHLT-R/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000189</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000189</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000189</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000B39</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000B39</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0039-3193:2006:Mathieu E:quirky:subjects:in</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000C17</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000C11</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000C11</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main">Quirky Subjects in Old French*</title>
<author>
<name sortKey="Mathieu, Eric" sort="Mathieu, Eric" uniqKey="Mathieu E" first="Eric" last="Mathieu">Eric Mathieu</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country wicri:rule="url">Canada</country>
<wicri:regionArea>Department of Linguistics University of Ottawa 70 Laurier Avenue East Ottawa</wicri:regionArea>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j" type="main">Studia Linguistica</title>
<title level="j" type="alt">STUDIA LINGUISTICA</title>
<idno type="ISSN">0039-3193</idno>
<idno type="eISSN">1467-9582</idno>
<imprint>
<biblScope unit="vol">60</biblScope>
<biblScope unit="issue">3</biblScope>
<biblScope unit="page" from="282">282</biblScope>
<biblScope unit="page" to="312">312</biblScope>
<biblScope unit="page-count">31</biblScope>
<publisher>Blackwell Publishing Ltd</publisher>
<pubPlace>Oxford, UK</pubPlace>
<date type="published" when="2006-12">2006-12</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0039-3193</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0039-3193</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>Editorial Board of Studia Linguistica</term>
<term>GLSA</term>
<term>Princeton University</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>Albert Pauphilet</term>
<term>Bel Inconnu</term>
<term>Eric Mathieu</term>
<term>French</term>
<term>Hrafnbjargarson</term>
<term>Ian Roberts</term>
<term>Jean Maillart</term>
<term>Jean Renart</term>
<term>Jean de Joinville</term>
<term>Jean de Meun</term>
<term>La Que</term>
<term>Lai de Narcisse</term>
<term>Maria Cristina</term>
<term>Marie Dechaine</term>
<term>Martina Wiltschko</term>
<term>Mathieu Texts</term>
<term>Renaut de Beaujeu</term>
<term>Roman de Renart</term>
<term>Roman de The</term>
<term>Romance Languages</term>
<term>Rose</term>
<term>Van Geenhoven</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>France</term>
<term>Halle</term>
<term>Mainland</term>
<term>Saint Pere</term>
<term>Troyes</term>
<term>Zaragoza</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Accusative</term>
<term>Alexiadou</term>
<term>Boeckx</term>
<term>Buridant</term>
<term>Cambridge university press</term>
<term>Charrette</term>
<term>Chaut</term>
<term>Chevalier</term>
<term>Conjunction reduction</term>
<term>Control verb</term>
<term>Dative</term>
<term>Dative sickness</term>
<term>Dative subject</term>
<term>Dis</term>
<term>Editorial board</term>
<term>Eric</term>
<term>Eric mathieu</term>
<term>Expletive</term>
<term>Faillir</term>
<term>Fischer</term>
<term>French impersonal construction</term>
<term>Genitive</term>
<term>Holmberg</term>
<term>Icelandic</term>
<term>Impersonal construction</term>
<term>Impersonal predicate</term>
<term>Impersonal verb</term>
<term>John benjamin</term>
<term>Journal compilation</term>
<term>Linguistic inquiry</term>
<term>Linguistic theory</term>
<term>Linguistica</term>
<term>Main clause</term>
<term>Mathieu</term>
<term>Modern french</term>
<term>Modern icelandic</term>
<term>Moore perlmutter</term>
<term>Morphological case</term>
<term>Natural language</term>
<term>Next section</term>
<term>Nominative</term>
<term>Nominative case</term>
<term>Nominative pronoun</term>
<term>Nominative subject</term>
<term>Null subject</term>
<term>Oblique</term>
<term>Oblique subject</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Perlmutter</term>
<term>Postverbal</term>
<term>Predicate</term>
<term>Present section</term>
<term>Pronominal</term>
<term>Pronoun</term>
<term>Quirky</term>
<term>Quirky subject</term>
<term>Romance language</term>
<term>Romance linguistics</term>
<term>Saint graal</term>
<term>Same referent</term>
<term>Scandinavian</term>
<term>Scandinavian syntax</term>
<term>Second conjunct</term>
<term>Sfronted</term>
<term>Sfronted element</term>
<term>Studia</term>
<term>Studia linguistica</term>
<term>Stylistic</term>
<term>Subject property</term>
<term>Third person singular</term>
<term>Traditional literature</term>
<term>Verb</term>
<term>Verbal head</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Abstract.  The aim of this paper is to show that Old French makes great use of quirky subjects. Dubbed ‘impersonal constructions’ in the traditional literature, such structures typically involve an empty subject position that a dative or accusative comes to fill. This, I show, very much resembles the operation called Stylistic Fronting which is clearly available in Old French. The hypothesis put forward is that Stylistically Fronted elements and oblique subjects target TopP+, a special Topic position above TP. Many examples are introduced showing that oblique preverbal elements are true subjects and that pro is thus not the subject of impersonal constructions in Old French. The paper also argues that in Old French, tense rather than agreement is responsible for the licensing of nominative case.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Canada</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Canada">
<noRegion>
<name sortKey="Mathieu, Eric" sort="Mathieu, Eric" uniqKey="Mathieu E" first="Eric" last="Mathieu">Eric Mathieu</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000C11 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000C11 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:CF0ED5D74041207D5F407AA07C7E869B23F4246D
   |texte=   Quirky Subjects in Old French
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024